Jak tłumaczyć
Z DooBLER wiki
Mini ściąga do tłumaczeń, aby na wszystkich stronach było mniej-więcej tak samo :)
Nagłówki w dokumentacji QT
- Public Types
- Publiczne typy
- Properties
- Właściwości
- Public Functions
- Publiczne funkcje
- Public Slots
- Publiczne sloty
- Signals
- Sygnały
- Static Public Members
- ???
- Protected Functions
- Chronione funkcje
- Protected Slots
- Chronione sloty
- Related Non-Members
- ???
- Macros
- Makra
- Additional Inherited Members
- Inne dziedziczone
- Detailed Description
- Opis szczegółowy
- Member Type Documentation
- Opis typów
- Property Documentation
- Opis Właściwości
- Member Function Documentation
- Opis funkcji
- Macro Documentation
- Opis makr
Dziedziczone, dziedziczenie
Na górze w opisie zazwyczaj jest coś w rodziaju:
Inherits QWidget. Inherited by Q3Button, QCheckBox, QPushButton, QRadioButton, and QToolButton.
- Inherits
- Dziedziczy z
- Inherited by
- Jest dziedziczony przez
Przy opisach funkci, właściwości itp zazwyczaj jest wymienione ile funkcji itp jest dziedziczone i z jakich klas np:
38 protected functions inherited from QWidget 7 protected functions inherited from QObject 1 protected function inherited from QPaintDevice
tłumaczenie powinno wyglądać mniej więcej tak:
38 chronionych funkcji jest dziedziczonych z QWidget 7 chronionych funkcji jest dziedziczonych z QObject 1 chroniona funkcja jest dziedziczona z QPaintDevice
Tekst oryginalny
Gdy tłumaczenie danego akapitu jest niedokończone lub nie dokładne dobrze jest dodać pod nim tekst oryginalny (nie przetłumaczony). Można do tego użyć szablonu: {{Oryginał|tekst oryginalny w obcym języku}}, po zastosowaniu wygląda to tak:
| Tekst oryginalny |
|---|
| tekst oryginalny w obcym języku |
